Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина
Здравствуйте. Меня зовут Курамбек. Из Таджикистана. Еду на работу в Москву. Дома я не сделаль перевод паспорта своего и не заверил – я просто не зналь. Можно ли это будет сделать в России???
“Патент & Работа”
Здравствуйте! Если вы являетесь трудовым мигрантом и намереваетесь работать в РФ, то вам обязательно необходим нотариальный перевод паспорта.
Когда нужен перевод?
Есть целый ряд ситуаций, в которых нотариальный перевод паспорта в Москве и других регионах РФ нужен обязательно. Без него нельзя совершать почти что любые нотариальные действия, к которым, помимо прочего. Относятся:
Как осуществляется нотариальный перевод?
Осуществление нотариального перевода происходит в два основных этапа:
- Сначала переводчик, по выбору мигранта, осуществляет перевод документа.
- Затем в нотариальной конторе осуществляется заверение подлинности данного перевода.
Как правило, стоимость всей процедуры варьируется где-то в промежутке от 500 до 1000 рублей, зависит от конторы, которая этим занимается.
Что представляет собой перевод?
В результате получится нотариально заверенный перевод, которые представляет из себя копию оригинала паспорта и перевод, которые скреплены между собой атласной нитью.
На обратной стороне данного документа непременно должна быть печать и подпись нотариуса, а также удостоверительная надпись.
Какие нюансы необходимо помнить?
Важно помнить, что перевод необходимо, согласно требованиям миграционной службы, сделать с двух языков. Во-первых, с английского, а во-вторых с национального.
- Например, украинцам с английского на русский и с украинского на русский,
- узбекам с английского на русский и с узбекского на русский и так далее.
Если имеются какие-то страницы, в которых информация продублирована на русском, то их вы можете смело не трогать, высока вероятность того, что нотариальный перевод такого паспорта и вовсе не понадобится.
Читайте также: